Russell Jones published in 1983 a short Malay text, in Jawi script (Malay with Arab characters), together with transcription and English translation about a Muslim version of the story of Siddharta Gautama, the Buddha. A king (of Irak) left his richness and royal position to become a religious mendicant, living in Mecca. His son Muhammad Tahir hears from his mother later that his father has gone. He finds him in Mecca, learns from him and returns to the city of Irak as a mendicant (seorang fakir). The wazir who ruled the country in the name of Sultan Ibrahim recognizes him as a princely son and gves him many goods, the possession of his father. Tahir travels to Kufah and find his mother and gives her rich gifts from the wazir and stayed with her. Every year the wazir sends goods to Muhammad Tahir, who does not claim a political position, but continuous to live as an ascetic man.
The city of Jakarta has suffered much loss because of the traffic jams and economic problems. I do not like that my struggle will continue and cause problems for the town. ... Let us all show that we believe that God is ruling this world and decides about the direction of history for all people. We all want to show that we are people who believe in the One Allmighty God, we want to love all people, the whole of humanity and we want to confirm truth and justice for all people.
Tuhan does not sleep [in Javanese, not Indonesian: Gusti ora sare].
Psalm 131 verse 3: Put your hope in the Lord now and always [written in English]
According to my faith I say: [again in English] The Lord will work out his plans for my life , Psalm 138, 8a.
Signed as Ahok BTP [Basuki Tjahaja Purnama]
I took the text from
In the story of Sultan Ibrahim the ladies are always waiting, but do not join the spiritual exercises or trips. What about Veronica?
There is an old term in Javanese: the status of a Raja-Pandita, a Priest-King as was the case until 1625 in Giri and also in Ceribon (Syarif Hidayatullah). It is too much to label Ahok as a Raja Pandita, but it is nice to remember the word.