zondag 13 juli 2014

The Holy Books: Sidney Griffith and Lejla Demiri

Sidney H. Griffith, The Bible in Arabic. The scriptures of the 'people of the book' in the language of Islam, (Princeton University Press, 2013) is book with many themes. It gives many observations of a ripe and wise scholar of Arab Christians, living in 'the shadow of the mosque'. The first chapters deeply mirror the conviction that Arab Christian at the time of Muhammad had no books, probably did not use Arabic in their liturgy. They may have had some liturgical books, but in Syriac/Aramaic. In fact they were bi-lingual: in daily conversations they used Arabic and must have used Arabic with people of the new religious communities that grew in their region. Only after the rise of Islam a more or less full translation of Christian and Jewish Scripture was made (in the framework of other translations from Hebrew, Greek, Syriac). For the Jewish community this was not done for liturgical or religious goals, but we may accept that Muslim were in some sense interested in the content of the Jewish (and Christian) scripture. Also the Christian did not use initially (and for many churches until today) Arabic in their liturgy. The Qur'an is the oldest larger text in Arabic. The translation of the Bible was not previous to the Qur'an but came later.
Griffith is quite outspoken in his criticism of scholars like Hendrik Kraemer who suggest that Islam only is a vague and bleak excerpt of Christian ideas. We should not consider Muslims as the successors to the Ebionites or other Jewish-Christians of the first and second century AD. The Qur'an knows about the subtle differences between the Christian (and Jewish) traditions and has an agenda of its own.
In broad lines a history of polemic and serious study follows. Among other sources al-Biqa'i (15th century, Egypt) is mentioned as someone with an 'eccentric insistence on consulting the Bible as the Jews and Christians have it, an undertaking that earned him onloquy in the Muslim community' (96).

Another book is edited by the German-Syriac Timo Güzelmansur, Das koranische Motiv der Schriftfälschung (tahrif) durch Juden und Christen, Regensburg: Pustet, 2014. Two Muslims and three Christians discuss the difficult subject of the good/right/proper  text and interpretation of Jewish and Christian scriptures: falsified? Corrupted? The two Muslims take older examples: Mohammed Abdul Rahem presents the ideas of Muslim scholar Mahmud Al-Alusi (1802-1854, Baghdad). Abdul Rahem defended in 2012 his doctoral dissertation on Freedomof Religious in Münster and teaches in German at Al-Azhar.

 Lejla Demiri  was born in Macedonia, studied in Istanbul, in Rome (Gregoriana) and defended in 2008 her dissertation in Cambridge (published in 2013) on biblical studies of Najmuddin al-Tafi (died 1316), a student of Ibn Taimiyya. Tufi makes a distinction between textual corruption of the biblical text and deviant or wrong interpretations. In most cases he accepts the text of the Bible, but gives different interpretations than the Christian tradition. Like in the case of al-Qisa'i, with Tufi the text of the Bible is open and discussion starts with ananalysis of the text.
The recent German publication has not sought easy solutions. It would have been more convenient or easy to take Faxzlur Rahman ('Qur'an 100% divine inspiration; 100% words and thinking of Muhammad') or Nasr Hamid Abu Zayd ('all readers create their own meaning of the Qur'an') as counterparts for the Christian theologians. In this case more interest is asked for the continuity and the traditional approaches to the existing texts.
At this moment I received also a message from Yogyakarta, that my book The Jesus Verses of the Qur'an is translated in Indonesian by Sahroni Syamsuddin and colleges. Next week I will read the Indonesian text and give comments, hoping that by the end of this year the UIN Sunan Kalijaga Press will have printed the new translation.

1 opmerking:

Brano Willis zei

Holy books are very good for making bright individuals. I always suggest my friends to read them every night before sleeping and every morning before starting the day.

Regards,
Brano
Church Supply Store